Il s'agit du fragment trouvé dans l'un des trois bouquins. Dico a réussi à en traduire la majeure partie. Le texte écrit en Ancien fut difficile à traduire. En voici la traduction :
J'ai fabriqué le « Maître des Ruines » pour assurer notre sécurité. Les wraith, notamment, deviennent de plus en plus dangereux et notre survie risque de bientôt être en jeu.
Malheureusement, mon invention a échappé à mon contrôle, notre contrôle. Tout avait pourtant commencé à merveille : sa puissance de feu adaptée à l'ennemi, ses réactions tenant compte de la culture de ses ennemis, son invulnérabilité ou presque... Faire le tour de ses qualités serait trop long et là n'est pas mon propos.
Mon invention souffre d'un énorme défaut. Elle a échappé à notre contrôle sans « connaître » les mots alliés et amis.
De ce fait, nous devons lui échapper tout autant que nous devons échapper aux wraith, et à d'autres ennemis. Ils ne sont malheureusement pas les seuls ennemis que nous ayons à craindre.
Si seulement...
Mais je n'ai pas le temps, plus le temps, de regretter ce que j'ai fait : voici donc pour celui qui sera capable d'élucider ce mystère, la clé des sources :
En les voyant sans les voir
En les contemplant le regard mauvais
Tu décèleras le secret des...
De la mouche tu ne prendras pas la patte
Mais sous sa patte tu trouveras le chemin
Tu le suivras de seau en seau
Et enfin tu croiseras ton chemin comme le sien
La clé des sources te sera offerte
si tu fais le choix des liens.
Ton chemin sera alors le sien et sera tien
...
===============
Remarque :
Les points de suspension remplacent des fragments de texte manquants.